Run of the mill地道英语解释

avatar 2019年9月12日19:06:59 评论

“Run of the mill” 里有“Run” 这个英文单字,那这句话跟「跑步」有什么关系吗?

其实没有呢。

“Run” 这个单字有很多意思,除了可以是「跑」的意思之外,还可以指「一连串…」的意思。

(1)
A: John broke his leg yesterday!
A: John昨天跌断一条腿!

B: What?! He broke his arm last week.
B:什么?他上礼拜才弄断手臂。

A: Oh man, he has a run of bad luck lately.
A:天啊,他最近真是走一连串的衰运呢。

“Mill” 是「工场」的意思,跟“Factory” 的意思一样,比如制造钢铁的工场是“Steel mill”,制衣工场是“Clothing mill”。

“Run of the mill” 是指在工场里用机器一批批制造出来的东西,这些东西有什么特征? 就是它们基本上都是同一个样式出来、很普通、没什么特色。

所以,”Run of the mill” 是用来形容一些没什么特色的东西,有些人会把它写成“Run-of-the-mill”,都是ok的。

(2)
A: You went to the new Japanese restaurant on our street last night, right? How was it?
A:你昨晚去了附近新开的日本餐厅吧?好吃吗?

B: Just run-of-the-mill Japanese food. I don't think I'll go back.
B:就是普通的日本餐点,没啥特别,我应该不会再去。

(3)
A: Let's go to the movie tonight. Here's a list of new movies. Which one do you want to see?
A:我们今晚去看电影吧,这些是近期的新电影,你想看那一部?

B: These are just run-of-the-mill movies. I'd rather stay home and watch Netflix!
B:这些电影都没什么特别喔,我宁愿宅在家看网飞了!

avatar

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: