He is gay.

avatar 2019年4月1日13:48:36He is gay.已关闭评论

人模人样
这集的主题为什么叫作人模人样呢?因为这一集要介绍的都是一些关于人的讲法.这些用法可以用来介绍自己,当然也可以用来形容他人.其中有些蛮有趣的,因为你不能直接把中文翻成了英文,例如在英文里你就不能说一个人是radio station (广播电台),当然同样的有些字眼英文也很难翻成中文,例如"I am straight ." (我是直的?)大家不妨先猜猜看这是什么意思之后再接着往下看.

1 He is gay.
他是(男)同性恋

根据CNN最新的统计资料,同性恋占美国的人口总数已经达到5%,再加上在美国这个多元化的社会里,同性恋是非常公开的,他们甚至有自己特别的旗帜:六色旗.所以他们的影响力实在是不容忽视.同性恋的说法最普遍的就是gay,这可以兼指男同性恋和女同性恋而言.如果要特地区分男同性恋和女同性恋的话,则男同性恋用gay,而女同性恋则是lesbian. (中文有 翻"蕾斯边",有人翻成"拉子").另外还有双性恋, bisexual,变性人: transsexual.反串(作异性打扮者) transvestite或cross-dresser都可以算在广义的同性恋团体在内吧!在美国同性恋多的城市例如纽约,亚特兰大,旧金山每年都有所谓的同性恋大游行,非常热闹,台湾都还有代表来参加喔!

另外He is a faggot. (fag)也是指男同性恋的意思,但是这是非常轻视侮蔑的讲法,多半用在骂人跟吵架的时候.请不要随便对同性恋的朋友说, You faggot.不然到时被人家毒打一顿我可不负责喔!

2. I am straight.
我是异性恋.

听到人家说"I am straight."不要觉得莫名其妙,其实"I am straight."就是"I am NOT a gay."的意思.但是如果人家是说"He is straight- acting."是表示他其实是同性恋,但是他的行为却跟异性恋无异.比方说他也照样结婚生子,这种人可视之为隐性的同性恋.另外至于同性恋能不能叫"He is curved?"我想是不行吧. . ^__^正确的说法应该是"He is homosexual."或是比较俚语的说法, "He is queer."这些用语就比较没有轻视的味道在里面,算是比较中性的讲法.

3. She is a forward girl.
她是一个很前卫的女孩.

Forward girl就是中文里说的很前卫很开放的女孩子,例如有人主张未婚生子,你很佩服他的勇气,你就可以说, "She is a forward girl."另外, forward也可以形容很积极很有野心的人.例如有人一心一意想要当上总经理,你就可以说, "He is a forward person."

4.He is a vet.
他是个兽医.

兽医的英文原来是veterinarian 但是由于这个单字太长了,以致于很少有人说veterinarian他们都直接简称vet或是更白话的说法, animal doctor/pet doctor.在美国养狗是很风行的,但美国对于养狗的规定蛮严格的,出去溜狗都一定要用链子绑着(leashed),而且如果狗狗有上大号的话,还要帮它清理干净,

有时候vet还可以代表老兵veteran的意思,但是当vet作老兵解释时,通常会在前面加上军种,例如, "He is an Army vet."就是说他是一位自陆军退伍的老兵. Veteran也常解释成老手的意思,例如, "He is a veteran basketball player." (他是篮球场上的老鸟.)

5. He is a night owl/an all nighter
他是一个夜猫子

二种语言在直接翻译上有其一定的困难.像是我们说夜猫子,老美就偏偏要说成夜猫头鹰night owl.所以上次老美跟我提到我一个昼伏夜出的同学时就说, "He is a night owl."或是你也可以用另一个相近的讲法, "He is an all nighter."

记得以前刚从学校毕业要入伍服役时,由于以前当夜猫子惯了,所以对于每天要早上5: 30起床很不适应.我有一个同袍说得就蛮好的, "以前在学校的时候只有早上五点半睡觉,哪有早上五点半起床的?"说得众人连连点头称是.

6 . She is an encyclopedia.
她就是一套百科全书.

常果你要说一个人知识真的很渊博,你可以说, "He is an encyclopedia."像有一次我去参观纽约大都会博物馆,我趁乱混在别人的旅行团里听解说,我发现那个解说员真的是对每一件的作品其典故背景了若指掌,而这点不只我发现了,有一个老美也称赞她, "You are an encyclopedia."还有许多口语一点的讲法来形容见闻丰富的人,例如:"

5. He's so anal.
他是个吹毛求疪过度的人.

Anal这个字原指肛门的,但它的意思基本上跟asshole (脏话!)相去不远,所以这算是一句骂人的话. Anal多半是形容一个人非常吹毛求疪(picky),到了会影响他人的程度.如洁癖(neat freak)就是anal的一种,因为他自己太爱干净,却造成别人生活的不便.当然anal主要是用来骂人的,不过这句话算是骂人的脏话,没事不要乱用.有时候老美会在背后拿这句话来骂教授,但是大家不要有样学样就是了.

8. He is a brown-nose.
他是个马屁精.

马屁精这种用法在办公室应该很常见吧!凡是喜欢拍别人的人都可以说是brown-nose. Brown-nose这个字也可以当动词拍马屁来用,例如, "He likes to brown-nose his supervisor." (他喜欢拍老板的马屁.)或是另一个也很口语的讲法, kiss up to somebody.例如, "I don't like to kiss up to my boss." (我不喜欢拍我老板的马屁.)

9. He is a yes-ma n.
他是只应声虫.

形容人唯唯诺诺,对于上级所交代的命令一律服从,凡事都说YES的人,就是yes-man!我想这句话不难理解,我第一次听到时我就能立刻了解.故事是这样的,有一次有两个女生在谈论她们的男朋友,其中有一个女生就说了这一句, "My boyfriend is a yes-man.",我说什么他就作什么,完全不敢违抗.对于这种人,我们还有一种说法, "He is a puppy."因为我想大家都知道, puppy (小狗)就是乖乖的,你要他干么他就得干么,你叫它趴下,它就不敢站起来.拿puppy或yes man来形容唯唯是诺的人,真是太好不过了.

10. He is narrow-minded.
他很小心眼.

对于心眼很小,看不开的人你就可以说他是narrow-minded例如有人总是见不得别人好,你就可以说, "You are narrow-minded."相对于narrow-minded就是open-minded,形容心胸宽大,凡事都很看的开,但也能指一个人没有先入为主的观念,能够接受别人的意见.记得 一次考试时,教授就对我们说, :"You have to be open-minded."就是说你们不要有先入为主的观念,不要太去钻牛角尖(hair-splitting),保持心胸的开阔,这样才能考得好.

生活小故事

有次去参加了一对新人的婚礼, 真是让我觉的好感动好感动. 但我并不是感动于婚礼本身庄严而又隆重, 也不是感动于的男女双方的海誓山盟, 互许终身. 而是..... 会后的茶点中居然有最爱的炒米粉和炸春卷. 不小心一口气就吃了三盘炒米粉说.. 看来现在也得到了留学生症候群, 开始想念起台湾夜市的小吃, 卤肉饭, 蚵仔煎, 生炒花枝, 想念菜市场一个六十元的排骨便当.

avatar