Dig in your heels

avatar 2019年8月9日15:55:32Dig in your heels已关闭评论

前几天小编在看书的时候,看到“Dig in your heels” 这句英文俚语,这是一句蛮有戏的俚语,你知道它是什么意思吗?

 

在“Dig in your heels” 这句话中的“Heel” 是一个名词(Noun),它是指鞋跟,像有些女生很爱穿的高跟鞋,英文就叫做“High heels”。

在这句话里的“Dig” 是一个动词(Verb),”Dig” 通常是指挖掘、凿的意思。

当你走在路上,突然间有陌生人要拉你上车,除了大声喊救命之外,你的脚跟应该会拼命使劲,让自己不被对方拉动吧。

在这种情况真的要“Dig in your heels”,好像要把鞋跟插进地面一样。

这句话也可以用在日常生活中,比如小编请室友把垃圾拿去倒,可是小编的室友怎样都不肯去倒垃圾,在这情况可以用“Dig in her heels” 来形容小编的室友。

所以“Dig in one's heels” 是指某人很坚持/固执,不管怎样都要坚持己见、拒绝妥协。

(1)
A: These people have been on strike for a week. I hope they reach a deal with their employer soon.
A:这些人已经罢工一星期了,我希望他们能赶快跟资方达成协议。

B: I don't think that's possible because both sides are digging in their heels.
B:我觉得不太可能,因为双方都很坚持。
(2)
A: Keith's wife left home after their big fight.
A: Keith跟他老婆大吵之后,他老婆离家出走。

B: Did he ask her to come home?
B:他有请她回家吗?

A: Yes, but his wife is digging in her heels.
A:有啊,可是他老婆坚持不回家。

(3) The host dug in his heels and refused to apologize for what he said on the show.
那位主持人很坚持己见,拒绝为他在节目上说的话道歉。

avatar