a bite to eat随便吃点

avatar 2019年11月13日13:15:13a bite to eat随便吃点已关闭评论

有的时候没有啥食欲(appetite),就会想说随便打发一下这顿饭吧!

既然随便吃点的话,那就点一份炸鸡,两个汉堡,三份薯条,完美!

你知道“Eat”是“吃”,那“随便吃点”英语怎么说呢?So easy!赶紧来学起来吧!

1)“随便吃点”用英语怎么说?

但凡我们要说到“随便吃点”,也就是非正式的一顿饭。

我们经常会用到一个表达:a bite to eat,来表示“随便吃点”。

看下英文解释:A meal, often a small or quick one.

也就是一顿饭,但是是一顿比较快速,小分量的饭,就是对应我们的“随便吃吃”。

晚餐不想吃,买个烧饼凑活一下,这种就是a bite to eat。

那看看英语中它是如何被搭配的吧:

① We don't have a lot of time, so let's just grab a quick bite to eat before the meeting starts.

我们没多少时间了,赶紧在会议开始前随便吃点。

② - I'm hungry, let’s go for a bite to eat.

- Okay.

- 我饿了,去随便吃点。

- 好啊。

* 从上面可以看出来a bite to eat就是做一个名词词组,理解成“随便吃的一顿”。

固定搭配grab a bite to eat,搞点吃的。

如果强调迅速:grab a quick bite to eat;或者可以说:go for a bite to eat 去随便吃点。

2)“吃大餐”可以怎么说?

但是有的人对待每一顿饭都很虔诚。

这不禁让我想起了《绝望主妇》的Bree,几乎每一餐都准备的非常的丰盛!

那“吃大餐”英语怎么说呢?

最简单的表达就是:have a big meal/eat a big meal。

是不是看上去很像中式英语,但是这是地道的表达哦,丰盛的一顿就叫做a big meal。

看下例句:

① People in China usually eat a big meal in the evening.

在中国,人们通常会在晚上吃一顿大餐。

② We usually have a big meal on Chinese New Year's Eve.

我们通常在除夕会吃顿大的。

好了,本期的表达学会了吗?

现在大声告诉我,你是经常grab a bite to eat的人呢?还是经常have a big meal的人呢?

卡片收一收

avatar