Our team sucks.

avatar 2019年12月1日14:07:08Our team sucks.已关闭评论

抱怨
这集的笔记要来谈谈一些抱怨的说法,例如交通太差,或是某个人很糟糕,这些抱怨的用法在英文中要怎么讲?我想人生不如意事十之八九,所以要用到这些句子的机会也一定不少吧!当然啦,还是希望每个人每天都能快快乐乐地生活,都没有什么抱怨才好.

1. Our team sucks.
我们这一队很烂.

Suck这个字在美国用的很多,它就是指很烂,很差的意思. Suck是一个动词,所以在使用上跟烂这个形容词是不太一样的,例如你可以说, That traffic here really sucks!就是说这里的交通糟透了的意思.有时也听得到人家用suck的形容词sucky.例如有一次我室友的女朋友先是车子抛锚,然后又下起大雨,更糟的是她还找不到电话可以求救.所以她那天一来我们这,就说了一句, Today is very sucky, everything sucks.说得很好吧!
Suck这个字的原意是指用嘴巴吸的意思,所以有人就设计了这么一 吸果冻的比赛.规则很简单,就是不能用手,只能用嘴巴把果冻吸光.所以比赛一开始,只听到观众大喊, Hey, you suck!表面上听来是说,你快点吸的意思,事实上则是暗地里骂人烂的意思.

2. I am sick and tired of doing homework.
我对做作业感到厌烦.

Sick and tired of something可以视之为一个片语,所以并没有sick (生病)的意思在里面!例如贩卖机老是吃钱,你也可以说I am sick and tired of this vending machine.还有一句话也很有趣, I am so sick and tired of being sick and tired.就是说你对于老是感到厌烦已经感到十分厌烦了,我想这是很多都市人共同的心声吧.
3. I am terrible.
I am horrible
我很糟糕.

这句并不是说我很可怕或恐怖的意思. terrible翻成中文的意思是糟糕.像是有次我问班上同学上次为什么没来上课?他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes.他的意思是说他很糟糕,常常在跷课.有时他们也会用terrible来形容一个教授, He is so terrible,就是说这个老师教的很烂,而不是说他很会当人.要是用terrible来形容一样东西,则表示该样东西很糟糕,例如形容食物,如The food is terrible,说的当然就是食物很难吃了!

Horrible跟terrib le的意思可说是一模一样,两者可以互换使用,例如, The coffee is horrible.或是Our professor is horrible.

4. That movie was a turn-off.
那部电影真是让我倒尽胃口.

Turn-off就是让你倒胃口的东西,而turn-on则是你非常喜欢的东西.例如你说She is a turn-off.就表示说你对她是一点兴趣都没有.要是She is a turn -on,那就表示你对她蛮有兴趣的.此外, turn-on跟turn-off也可以当成一种个人喜好上的标准,比如说征友吧,你说,我不想要低于160 cm的,则低于160就是你的turn-off,也等于What's not.如果说我喜欢住在美国的,那"住在美国"就是你的turn-on.另也有人说把turn-on说成What's hot.把turn off说成What's not.大家可以看情况自行运用.

Turn on当成动词的时候也非常普遍,例如你可以说, The movie totally turns me off.或是she turns me off.

5. You scared me!
You frightened me!
你吓到我了.

被惊吓到时就是这么说的,或是也可以说, I am scared.记得我刚到美国第二天就在Washington DC迷路了.想问路又怕自己英文不好,所以犹豫了好久,好不容易偷偷走到一个中年妇人 背后,鼓起我全部的勇气,大声地说了一句: Excuse me..结果你猜如何?她居然哇的一声,说You scared me!害我觉得十分地不好意思.
此外,自己被吓到你也可以说, I am scared或是I am frightened. Scare跟frightene的意思完全相同,可以随便选一个来用.

6. That's so stupid.
真是愚蠢.

Stupid这个字很好用,它含有轻视,不以为然的味道在里面,比如说考试题目出的很烂,你就可以说, that's a stupid test.或是有人在冬天的时候提议去游泳,你的反应大概就会是, That's a stupid idea.个人觉得stupid不单只是笨的意思,还有愚蠢的味道在里面.中文里说: "笨笨的"还有点可爱的味道,但英文中的stupid则比较像是我们说的愚蠢的意思,听来一点也不可爱.

7. I'm so pissed-off with his attitude.
我对他的态度感到非常反感.

Piss原意是上小号的意思,但是现在几乎没有人会用piss来代表上小号的意思了,反而是常用在pissed-off这个片语上,指的是反感,厌恶的意思.例如老美会说He pissed me off.就是说他把我给惹毛了.

补充一点就是上小号可以有很多讲法,例如pee, take a piss, take a slash, relieve myself, take a number one, urinate等等.

8. You are mean.
你很坏.

Mean这个字当形容 可以有二种解释,一种是指别人很坏,这种坏并不是说是坏人的坏,而是像有时候男生喜欢耍贫嘴,亏女孩子,这种行为你就可以说他, You are so mean .

另外一种mean则是解释成"贱".我想就是指它的行为很让人瞧不起,比如说吧!有一只猫,你拿东西给它吃,它就过来跟你亲热,你没东西给它吃它就躲的远远的,这样的行为你就可以用mean来形容.你可以说The cat is so mean.
有时候mean在口语中也可以当成cool的意思喔!例如别人看到一辆很拉风的跑车,他说, "Wow, look at that car, that is mean!"在这里不可能说一部车很贱,所以这个mean就是当成cool来解释.

9. He is shaky.
他不太可靠.

Shaky是指动摇不稳定,不太确定,通常就是指一个人不太可靠.另外Shaky也可以用来形容数据,像是有一次教授就在课常上说, The data is shaky,就是说这些data怪怪的,不太可靠. Shaky另外有一个惯用法, He has a shaky start.就是说有人要上台报告准备却不够充份,以致一上去就开始紧张,冒冷汗,不知所云,这种情况老美就会说, He has a shaky start.或是 一个很意思很接近的说法, "He has a bumpy ride."
10. Don't act black.
不要跟黑人一样.

虽然现在都已经快要迈入二十一世纪了,不过时至今日还是有些白人会歧视黑人的,尤其是老一辈的白人,有时候他们的孩子作错了什么事,他们还会骂说Don't act black.但是这是句非常有种族歧视的话,不要乱用,当然也希望各位国人来到国外时要为华人争一点面子,不要让老美说Don't act Chinese.

附记:曾有人写了一封信跟我谈到,关于'suck'这个字该不该用.大家参考看看.

I noticed something that I wanna tell you.. Maybe it's not a big deal actually. In your message, I saw a word "sucks" um.. I think that's not a good word though... you know I think girls souldn't say that words.. even a guy... I don't know I can hear that word all over the place but I still can't get used to it.. in my opinion, that's worser than say "fuck" or "shit" but that are all bad words anyway.. ok, don't say those words ok? cause I have very expectation on you and I don't want to hear those words from you ok? maybe it's not that big deal though.... don't know..

笔者是觉得在美国说suck或许没有shit或fuck来的这么槽,但是没把握还是不要乱用这个字比较好.如果要用,请用在同辈之间及比较熟的好朋友身上.

avatar