Green thumb and Brown thumb

avatar 2019年12月1日22:17:51Green thumb and Brown thumb已关闭评论

Green thumb不是“绿色拇指”,brown thumb也不是“棕色拇指”!虽然从字面上看,好像是那么回事。

其实呢,green thumb意味着你的手很灵巧,种植花草树木很有一手,有特殊园艺才能;而brown thumb刚好相反,你的手很笨拙,种什么植物都活不了,意味着你毫无园艺才能。

英语例句:

① Look at the plants in Mary’s garden,she really has a green thumb.

看看玛丽花园的植物,她真是个园艺能手啊。

② I am so sad because I have such a brown thumb that the flowers would all die within a week.

我太伤心了,因为我的园艺才能太差了,我种什么花都会在一星期内死掉。

Green thumb不是“绿色拇指”,brown thumb也不是“棕色拇指”
2)Rule of thumb
Rule of thumb从字面上看是“拇指法则”,其实也可以这么理解,只不过很早以前,拇指的第一个关节被用来作为一个测量单位(至于测量什么,您可以自己大胆地去想象)。

因此,rule of thumb意思是指经验法则,依据经验估算而非准确地进行测量。

英语例句:

① As a rule of thumb,I move my potted plants outside in May.

依据经验来看,五月份我会把我的盆栽植物搬到室外去。

② His work in the sales team is largely by rule of thumb.

他在销售团队里的工作很大程度上都是靠经验法则。

Green thumb不是“绿色拇指”,brown thumb也不是“棕色拇指”
自然体验花园里的孩子

3)Thumb through
Thumb through这个词组很贴合现实很形象,想想看,大家在看书或翻阅资料的时候,是不是会拿起大拇指蘸一下口水?然后翻书的速度就刷刷刷的了。

所以说,thumb through表示快速翻阅,浏览(书籍、杂志或资料等)。

英语例句:

① He opened the drawer and thumbed through the files.

他打开抽屉,快速地翻阅着这些文件。

② I have only thumbed through this storybook,sorry I can’t tell the details.

我只是匆匆浏览过这本故事书,不好意思我讲不出很多细节来。

好了,本期有关thumb的英语词组,你记住了多少个?

avatar