吸毒英語

avatar 2019年12月1日14:23:30吸毒英語已关闭评论

吸毒的各類英語表達

吸毒也是澳大利亞社會的一顆毒瘤,困擾著這個看似平靜的社會。關於毒品就有不同的稱呼:twang鴉片,scood jay, gage都用來指大麻,horse指海洛因,hand stuff是成癮毒品,drugola用作賄賂的毒品。

海洛因對吸毒者是一種擋不住的誘惑,有一種特殊的魔力,只要沾上就與之結下不解之緣,很難擺脫。根據上癮的程度,者可以分為;snowbird吸毒者,druggie長期吸毒者,shithead大麻癮君子,smack head吸海洛因成癮者。Outfit為毒品注射針頭,spike是在烈性毒品中毒性不大的毒品,skinpop指毒品皮下注射,而tarcks則是指由於經常注射毒品在腿上、臂上留下的疤痕。眾所周知,毒品消磨人的意志,腐蝕其心靈,許多人談“毒”色變。可對癮君子來說,的感覺可謂欲醉欲仙,妙不可言:snow是被可卡因麻醉,smacked-out是深受海洛因麻醉,outer指吸食毒品後精神恍惚,朦朦朧朧。吸毒後飄飄然叫做ripped,吸毒後處於麻醉的快感是high,而所有這一切的罪魁禍首則是專賣大麻的毒品販子greengrocer。值得一提的是染上吸毒惡習的也不乏土著人。為了搞到毒品,他們常常外出犯案,這已成為警方極為頭疼的一個問題。當然造成他們走上犯罪道路的還有民族問題的因素。在澳大利亞,土著問題一起未能很好地解決,土著人為奪回推動土地的鬥爭一起在延續,土著對主流社會的反感情緒導致一些土著青少年陷入犯罪的深淵。

avatar